Übersetzungsagentur blog

Übersetzungsagentur Englisch, Übersetzungsagenturen
 

Letztes Feedback

Meta





 

Übersetzungen in belgisches Niederländisch

Bei den Übersetzungen ist nicht nur wichtig, dass man die richtige Zielsprache auswählt, sondern ist es auch gut zu wissen, für welches Land die Übersetzung benötigt wird. Ähnlich wie beim amerikanischen und britischen Englisch sind auch die Unterschiede zwischen den belgischen und niederländischen Niederländisch wichtig. Belgisches Niederländisch wurde stark von verschiedenen Dialekten und von dem Französischen, als zweiter Amtssprache in Belgien, beeinflusst. Für diese Sprachform des Niederländischen sind auch Archaismen und einige Besonderheiten bei der Aussprache und Satzstellung charakteristisch. Ansonsten ist die niederländische Standardsprache sowohl in den Niederlanden als auch in Belgien gleich und wird so auch in den öffentlichen Medien verwendet.

20.12.09 00:31

Letzte Einträge: Was ist wichtig in Übersetzungsagentur, Amtssprachen in Neuseeland

Werbung


bisher 0 Kommentar(e)     TrackBack-URL